 |
|
Dévoilement des célébrations du 50e anniversaire de Place Ville Marie Canada
|
|
Place Ville-Marie, grande depuis le premier jour. L’heure du jubilé a sonné pour la grande dame !
Montréal, le 27 janvier 2012 – Place Ville Marie a marqué aujourd’hui le coup d’envoi des festivités visant à souligner son 50e anniversaire en présence des partenaires associés ainsi que de nombreux intervenants clés du milieu des affaires, de l’architecture et de l’urbanisme.
|
This press release is only available in French.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Musée Stewart du Fort de l'Ile Ste-Hélène PAR / BY LES ARCHITECTES FABG Canada
|
|
Montréal, le 30 janvier 2012 – Devant à l'origine servir d'entrepôt à munitions et de pièces d'artillerie, l'Arsenal du Fort de l'Île Sainte Hélène fut construit entre 1820 et 1824. Il a été aménagé en musée militaire en 1956, devenu depuis le Musée David M. Stewart. Le Musée Stewart présente grâce à une collection importante de plus de 30 000 objets et d'artéfact l'Histoire de la Nouvelle France et l'influence Européenne en Amérique du Nord.
|
Montreal, January 30, 2012 – L'Arsenal du Fort de l'Île Sainte-Hélène, a former warehouse for ammunition and guns, was built between 1820 and 1824 and was converted into a military museum in 1956. The Stewart Museum has a large collection of over 30,000 objects and artifacts of Nouvelle France and the European influence in North America.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
39 social apartments PAR / BY Ateliers O-S architectes France
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Paris, January 24, 2012 – Located on a former industrial site, the project of 39 social apartments is part of a master plan of three housing projects organized around a generous garden. The project stands along Rue Pierre Vaux made up of two volumes of three and four floors. Its corner situation implies a specific work on this urban link.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
2012 AIA Institute Honor Awards Recognize Excellence in Architecture, Interiors, and Urban Design États-Unis / United States
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Washington, January 27, 2012 – The American Institute of Architects (AIA) has selected the 2012 recipients of the Institute Honor Awards, the profession’s highest recognition of works that exemplify excellence in architecture, interior architecture and urban design. Selected from over 700 total submissions, 27 recipients located throughout the world will be honored at the AIA 2012 National Convention and Design Exposition in Washington, D.C.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Lapointe Magne à la Maison de l’architecture du Québec
Canada
|
|
Vernissage et lancement jeudi 26 janvier 2012, 18h - Du 27 janvier au 05 mai 2012
Montréal, le 24 janvier 2012
–
La Maison de l’architecture du Québec est fière de présenter LAPOINTE MAGNE ET ASSOCIÉS (1992- 2012) vus par Marie-Paule Macdonald : Dialogues avec la ville en transformation. Cette exposition monographique doublée de sa publication poursuit sa série des MONOGRAPHIES MAQ par laquelle la Maison de l’architecture du Québec veut analyser en profondeur le travail d’architectes québécois marquants des années 1995-2015, et mieux les situer et comprendre dans le contexte international. |
This press release is only available in French.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Théâtre la Licorne PAR / BY Les architectes FABG Canada
|
|
Montréal, le 18 janvier 2011 – Les nouveaux espaces de La Licorne se veulent ouverts sur la ville, à l’image de la compagnie de théâtre qui en assure la direction, La Manufacture et, bien sûr, le reflet du type de théâtre qui y est présenté: un théâtre direct et urbain. Les choix esthétiques traduisent aussi l'idée de la "manufacture" : Simplicité des formes et matières conservées à l'état brut : verre, métal, béton, briques... Structure, conduits de ventilation et de plomberie apparents. Éléments empruntées au langage industriel : chemins de câbles, planchers en béton...
|
Montreal, January 18, 2011 – The new building of Théâtre la Licorne like the theater company that runs it , La Manufacture, has a strong bond with its surrounding area. It tends to communicate with the city and reflects the type of theater that it produces: straightforward and urban. Aesthetic choices made during the design phase also reflects the idea of "manufacture": Simplicity of form and the use of raw materials: glass, metal, concrete, brick... Apparent structure, ventilation ducts and plumbing. Elements borrowed from industrial buildings: cable trays, concrete floors...
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Restaurant O 6eime sens PAR / BY AMIOT BERGERON ARCHITECTES Canada
|
|
Québec, le 17 janvier 2012 – Le titre du restaurant en définit bien le concept, bien particulier du fait qu’il est tenu par des non-voyants et parrainé par la fondation mira. Tant au niveau du choix du site, de son accessibilité que de son aménagement, le concept préconisé devait recevoir l’aval du crsss. Composé d’une zone claire et d’une zone noire, le défi résidait dans l’organisation des deux (2) types de circulation, celle du public et celle des serveurs non voyants. L’approche tactile a été utilisée par le biais des textures au sol et de murets séparateurs servant de guide.
|
Quebec, January 17, 2012 – The concept is well defined through the name of the restaurant, especially because the restaurant is managed by blinds and sponsored by the foundation mira. Site selection, accessibility and interior planning were the guidelines for the concept, selected to be approved by the crsss. The challenge was in the organization of two (2) types of circulation: the public and the blind waiters. The sensitive approach is perceived through the floor textures and dividing low walls.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
CENTRE DE FOIRES DE SHERBROOKE DESIGN OF THE EXHIBITION CENTER OF SHERBROOKE PAR / BY CCM² - CÔTÉ CHABOT MOREL ARCHITECTS Canada
|
|
Québec, le 13 janvier 2012 – Le mandat du Centre de foires de Sherbrooke réalisé par la firme CCM² - Côté Chabot Morel architectes comprend l'analyse du site, la conception de l'implantation, des plans de niveaux, de la volumétrie ainsi que la sélection des matériaux, la réalisation du devis de performance et l'accompagnement en cours de réalisation du projet de type clé en main à titre de ressource externe spécialisée à la Ville de Sherbrooke. L'expertise et les qualifications de la firme CCM² architectes pour la réalisation de ce type de projet sont des plus reconnues dans le milieu. Depuis plusieurs années, la firme CCM² architectes a réalisé plusieurs études de faisabilité, documents conceptuels, analyses et construction de centres de foires au Québec (Ville de Québec, Ville de Sherbrooke et Ville de Laval).
|
Quebec, January 13, 2012 – The mandate of the "Centre de foires de Sherbrooke" (Exhibition Center of Sherbrooke) conducted by CCM² - Côté Chabot Morel Architects includes site analysis, the design of the site plan and the floor plans, the volumetric studies, the materials selection, the establishment of the performance criterias and a constant support as a specialized external resource for the City of Sherbrooke until the complete realization of the project. The expertise and qualifications of CCM² Architects are well recognized in the community to carry out such projects. For several years, CCM² Architects have done several feasibility studies, conceptual works, analysis and construction of exhibitions centers in Quebec (Quebec City and City of Laval in Canada).
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
USGBC and AIA Announce second Architecture for Humanity Sustainability Design Fellow PAR / BY The American Institute of Architects Haïti / Haiti
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Burtland Granvil, AIA, LEED AP, Selected to Head Haiti Sustainable Rebuilding Efforts
Washington, January 13, 2012 – Two years after the devastating earthquake that struck Haiti, the process of rebuilding has taken another step forward with the selection of Burtland Granvil, AIA, LEED AP, as the new Architecture for Humanity Sustainability Design Fellow.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
TA-ZE PAR / BY BURDIFILEK Canada
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Toronto, January 13, 2012 – Ta-Ze is a unique retail experience for the gourmet chef and food enthusiast alike. It is a modest 800 square foot space, showcasing a variety of premium olive oils and complementary products. The environment is a clean, modern and tranquil space which evokes at once the history of the brand and the purity of the product.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Seventy Seven PAR / BY BURDIFILEK Canada
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Toronto, January 13, 2012 – Seventy Seven is a 2,700-square-foot high street boutique located in Yorkville, one of Toronto’s most exclusive shopping districts. The boutique was conceived as a showcase for Canadian Designer Kimberley Newport Mimran’s Pink Tartan collection. In addition, the boutique houses a carefully curated selection of lifestyle products from a number of other niche labels.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
The Bookseat PAR / BY Fishtnk Design Factory Canada
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Toronto, January 13, 2012 – The Bookseat, a simple bookcase that playfully curves and becomes a seat, is a creative design responding to the advent of multifunctional spaces in today’s urban living. The Bookseat is locally sourced and hand-crafted within 100 miles of Fishtnk’s studio in Parkdale, Toronto.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Projet HEC édition 2011 PAR / BY École de design industriel de l’Université de Montréal Canada
|
|
Montréal, le 12 janvier 2012 – Le Projet HEC est effectué dans le cadre de l’École de design industriel de l’Université de Montréal. Il fait partie du curriculum depuis près de vingt ans maintenant et ne cesse de prendre de l’ampleur. L’objectif de cet atelier est inégalé : les étudiants sont encouragés à concevoir un produit unique qui ne se trouve point sur le marché, afin d’en produire douze exemplaires de qualité manufacturière, et ce, dans le but ultime de les vendre lors d’une journée, qui y est destinée. Le tout s’effectue sur une période plus ou moins courte, soit cinq semaines.
|
Montreal, January 12, 2012 – The Projet HEC is one of the many projects of the University of Montreal’s School of Industrial Design. The project has been an integral part of the curriculum for nearly twenty years, and its importance is ever growing. The objective of the project is singular: design students are mandated to conceive a unique product that has yet to be seen on the market. They must then produce twelve manufacturing-quality items, which ultimately will be sold during a specific event. The time frame is less than generous – all must be done within five weeks.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
La seconde édition du Concours québécois en écoconception est lancée PAR / BY Novae Canada
|
|
Pour identifier les produits les plus « eco-responsables » du Québec
Montréal, le 10 janvier 2012 – Novae, le média professionnel du développement durable, en association avec l’Institut de développement de produits, lance la seconde édition du Concours québécois en écoconception. L’objectif de ce concours, unique au Québec, est de souligner et récompenser les meilleures initiatives d’écoconception à l’échelle de la province.
|
This press release is only available in French.
|
|
read more / lire la suite
+
|
 |
|
Second Annual now open for entries PAR / BY AZURE MAGAZINE Canada
|
|
Ce communiqué est uniquement disponible en anglais.
|
Toronto, January 9, 2012 – After a hugely successful first run, AZURE Magazine's international competition celebrating excellence in design is once again open for submissions. Now in its second year, the AZ AWARDS program is already regarded as an important distinction for emerging and established firms. Like the magazine itself, the awards are multi-disciplinary, recognizing the contemporary inter-connectedness of architecture, landscape, interiors and product design.
|
|
read more / lire la suite
+
|
|
|